Ren Zhi (人質)
- Translated Title: Hostage
- Singer: A-Mei Chang (張惠妹, Zhang Hui Mei)
- Words: 冷玩妹
- Music: 黃韻仁
- Arranger: 黃韻仁
- Album: 我要快樂? (Wo Yao Kuai Le?)
- Date Added: 2006-03-10
Chinese Lyrics
我和你呀 存在一種危險關係
彼此挾持著這另一部分的自己
本以為這完整了愛的定義
那就乖乖的守護著你
相愛變成猜忌懷疑的爛遊戲
規則是憋著呼吸越靠越近
但你的溫柔是我唯一沉迷
你是愛我的 就不怕有縫隙
在我心上用力的開一槍
讓一切歸零在這聲巨響
如果愛是說什麼 都不能放
我不掙扎 反正我也沒差
人質在這一刻得到釋放
真愛的純粹落得如此下場
你滿意吧 我們都別說謊
|
Hanyu Pinyin
wo he ni ya chun zai yi zhong wei xian guan xi
bi ci xie chi zhe zhe ling yi bu fen de zi ji
ben yi wei zhe wan zhen le ai de ding yi
na jiu guai guai de shou hu zhe ni
xiang ai bian cheng cai ji huai yi de lan you xi
gui ze shi bie zhe hu xi yue kao yue jin
dan ni de wen rou shi wo wei yi chen mi
ni shi ai wo de jiu bu pa you feng xi
zai wo xin shang yong li de kai yi qiang
rang yi qie gui ling zai zhe sheng ju xiang
ru guo ai shi shuo shen me dou bu neng fang
wo bu zheng zha fan zheng wo ye mei cha
ren zhi zai zhe yi ke de dao shi fang
zhen ai de chun cui luo de ru ci xia chang
ni man yi ba wo men dou bie shuo huang
|
English Translation
You and I have dangerous relations
We hold each other against our wills, these alter-egos
I used to think that this completed the definition of love
and obediently waited for you
Loving turns into a game of guessing and suspicions
The rule is to hold your breath and lean in even closer
But your tenderness is my only infatuation
If you love me, you won't be afraid of mending the cracks
Put a gun to my heart
At the loud sound, let everything return to the start
If love means that nothing can be liberated
I won't struggle, I'm no different anyway
At this moment the hostage is released
True love's purity ends like this
You're satisfied, right? We ought not lie.
Go Back
|