Sweet Rapture

Yin Xing Chi Bang (隱形的翅膀)

  • Translated Title: Invisible Wings
  • Singer: Angela Chang (張韶涵, Zhang Shao Han)
  • Words and Music: 王雅君
  • Album: 潘朵拉 (Pan Duo La)
  • Date Added: 2006-03-19

Chinese Lyrics

每一次 都在 徘徊孤單中堅強
每一次 就算很受傷也不閃淚光
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
帶我飛 飛過絕望

不去想 他們 擁有美麗的太陽
我看見 每天的夕陽也會有變化
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
帶我飛 給我希望

我終於看到 所有夢想都開花
追逐的年輕歌聲多嘹亮
我終於翱翔 用心凝望不害怕
哪裡會有風就飛多遠吧

隱形的翅膀 讓夢恆久比天長
留一個願望讓自己 想像

Hanyu Pinyin

mei yi ci dou zai pai huai gu dan zhong jian qiang
mei yi ci jiu suan hen shou shang ye bu shan lei guang
wo zhi dao wo yi zhi you shuang yin xing de chi bang
dai wo fei fei guo jue wang

bu qu xiang ta men yong you mei li de tai yang
wo kan jian mei tian de xi yang ye hui you bian hua
wo zhi dao wo yi zhi you shuang yin xing de chi bang
dai wo fei gei wo xi wang

wo zhong yu kan dao suo you meng xiang dou kai hua
zhui zhu de nian qing ge sheng duo liao liang
wo zhong yu ao xiang yong xin ning wang bu hai pa
na li hui you feng jiu fei duo yuan ba

yin xing de chi bang rang meng heng jiu bi tian chang
liu yi ge yuan wang rang zi ji xiang xiang

English Translation

Every time, I'm always wandering in my loneliness, being strong
Every time, even if I'm very hurt I don't shine the light of my tears
I know that I've always had a pair of invisible wings
letting me fly, fly over despair

Don't think that everyone else always has a beautiful sun,
I see that the sunset is different every day
I know I've always had a pair of invisible wings
letting me fly, giving me hope

I finally see all the dreams have come true
The voices of the pursuant youth ring brightly
I'm finally soaring, unafraid to wish determinedly
where ever there is wind, just fly even farther

Invisible wings let dreams continue on, longer than the sky
I leave a wish and let myself imagine it

Go Back

Sweet Rapture

Copyright © 2005-2007 Christine unless otherwise noted. All lyrics are properties of their respective writers.