Sweet Rapture

Liang Ge Ren De Xiao Xue Tian (兩個人的下雪天)

  • Translated Title: Two People's Snowy Day
  • Singer: Evonne Hsu (許慧欣, Xu Huixin)
  • Lyricist: 易家揚
  • Composer: 劉沁
  • Album: 快樂為主 (Kuai Le Wei Zhu)
  • Date Added: 2007-05-20

English Translation

In the last few days of December
not a flake of snow fell, yet it was pitifully cold
You and I have been separated for a year
I give myself my first peaceful night

I melt into a crowd of people
The TV channel plays soothing music
The people on the street, how sweet their hearts are with another person,
how salty their tears are when single, I understand it all

Two people's snowy day
No one can see the snow that falls within one's heart
Nothing needs to be remembered
Let me, by myself, write love's last sentence

The subway of light carries me to tomorrow

Go Back

Chinese Lyrics

十二月最後幾天
沒有一片雪 卻冷得可憐
我和你 分開整整一年
我送給我自己 第一個平安夜

融化在人群裡面
電台中響起 溫馨的音樂
街上的人 雙數的心多甜
單數的淚多鹹 我都了解

兩個人的下雪天
下在心中的雪 誰也看不見
什麼都不用紀念
讓我自己寫 愛情的句點

光陰地鐵 帶我去明天

Hanyu Pinyin

shi er yue zui hou ji tian
mei you yi pian xue que leng de ke lian
wo he ni fen kai zheng zheng yi nian
wo song gei wo zi ji di yi ge ping an ye

rong hua zai ren qun li mian
dian tai zhong xiang qi wen xing de yin yue
jie shang de ren shuang shu de xin duo tian
dan shu de lei duo xian wo dou liao jie

liang ge ren de xia xue tian
xia zai xin zhong de xue shei ye kan bu jian
shen me dou bu yong ji nian
rang wo zi ji xie ai qing de ju dian

guang yin di tie dai wo qu ming tian

Sweet Rapture

Copyright © 2005-2007 Christine unless otherwise noted. All lyrics are properties of their respective writers.