Ju Zi Qi Shui (橘子汽水)
- Translated Title: Orange Soda
- Singer: Nan Quan Mama (南拳媽媽)
- Album: 2號餐 (2 Hao Can)
- Date Added: 2005-11-10
Chinese Lyrics
我站在教室門口的小角落
偷偷看著你可愛的笑容
你就像天上的雲朵
我好想變成彩虹
橘子汽水的香味飄在空氣中
你嘴角的奶油看的我好心動
我和你的默契有種節奏
牽著我的心跳跟你走
就這樣牽著你一直走這路沒有盡頭
就是喜歡你偷瞄著我的害羞
讓我緊緊牽著你的手望著星空
直到我們心靈相通
就這樣牽著你一直走這次絕不放手
我會努力變成屬於你的流星
幫你實現心底所有期待的願望
不管四季變化我的心意不隱瞞
天空突然下起了一場大雨
我該不該現在送你回去
不想打斷你給的甜蜜
乾脆就讓我陪你淋雨
|
Hanyu Pinyin
wo zhan zai jiao shi men kou de xiao jiao luo
tou tou kan zhe ni ke ai de xiao rong
ni jiu xiang tian shang de yun duo
wo hao xiang bian cheng cai hong
ju zi qi shui de xiang wei piao zai kong qi zhong
ni zui jiao de nai you kan de wo hao xin dong
wo he ni de mo qi you zhong jie zou
qian zhe wo de xin tiao gen ni zou
jiu zhe yang qian zhe ni yi zhi zou zhe lu mei you jin tou
jiu shi xi huan ni tou man zhe wo de hai xiu
rang wo jin jin qian zhe ni de shou wang zhe tian kong
zhi dao wo men xin ling xiang tong
jiu zhe yang qian zhe ni yi zhi zou zhe zi jue bu fang shou
wo hui nu li bian cheng shu yu ni de liu xing
bang ni shi xian xin di suo you qi dai de yuan wang
bu guan si ji bian hua wo de xin yi bu yin man
tian kong tu ran xia qi yi chang da yu
wo gai bu gai xian zai song ni hui qu
bu xiang da duan ni gei de tian mi
gan cui jiu rang wo pei ni lin yu
|
English Translation
I stand in the corner of the classroom doorway
secretly watching your adorable smile
You're just like the clouds in the sky
I want to become a rainbow
The scent of orange soda drifts in the air
seeing the cream at the corner of your mouth moves my heart
Our silent understanding has a kind of musical rhythm
My heartbeat follows your walking pace
I just lead you by hand, continuously walking; this road does not have an ending
I just like it when you secretly watch my shyness
Let me tightly hold your hand, heading towards the starry sky
until our souls connect
I just lead you by hand, continuously walking; this time I will definitely not let go
I will determinedly turn into a part of your meteors
help the dreams from the bottom of your heart come true
The changing of the four seasons don't matter; my intentions are not hidden
Suddenly the sky lets out a huge bout of rain
Should I bring you back?
I don't want to break the sweetness you gave
I might as well let myself be with you to soak in the rain
Go Back
|